-
1 Iden
-
2 Iden
Iden des März ма́ртовские и́ды -
3 Iden
pl ист.die Iden des März — мартовские иды (15 марта, день убийства Юлия Цезаря) -
4 Iden
-
5 die Iden des März
арт.общ. мартовские иды (15 марта, день убийства Юлия Цезаря) -
6 scheiden
schéiden*I vt1. разводи́ть ( супругов)2. книжн. разделя́ть; отделя́ть3. книжн. различа́ть, отлича́тьer kó nnte das É chte vom Fá lschen nicht sché iden — он не мог отличи́ть и́стинное от ло́жного
II vi (s) книжн.1. уходи́тьaus [von] é inem Ort sché iden — уе́хать из како́й-л. ме́стности [како́го-л. го́рода], оста́вить го́род
aus dem Dienst sché iden — уходи́ть [увольня́ться] со слу́жбы
das Jahr [der Tag] sché idet — год [день] конча́ется
2. расстава́ться1.:sich sché iden lá ssen* — разводи́ться ( о супругах)2. книжн. расходи́ться -
7 schneiden
1. (schnitt, geschnítten)1) vt ре́зать, нареза́ть, разреза́тьBrot schnéiden — ре́зать хлеб
Fleisch schnéiden — ре́зать мя́со
Papíer schnéiden — ре́зать бума́гу
Glas schnéiden — ре́зать стекло́
etw.
in Stücke schnéiden — разреза́ть что-либо на куски́sie schnitt den Kúchen in éinige Stücke — она́ разре́зала пиро́г на не́сколько куско́в
2) ( von D) отре́затьer schnitt sich ein Stück vom Kúchen — он отре́зал себе́ кусо́к (от) пирога́
sie schnitt zwei Stücke vom Brot — она́ отре́зала от хле́ба два куска́
3) подреза́ть, стричьdas Haar schnéiden — стричь во́лосы
das Gras schnéiden — стричь траву́
die Bäume schnéiden — обреза́ть дере́вья
ich schnitt mir das Haar selbst — я сам постри́г [подре́зал, укороти́л] себе́ во́лосы
ich ließ mir das Haar schnéiden — я постри́гся, я постри́г себе́ во́лосы в парикмахерской
4) поре́зать; пора́нитьer hat mich zúfällig geschnítten — он меня́ случа́йно поре́зал [пора́нил]
2. (schnitt, geschnítten) vidas Mésser schnitt ihm in die Hand — нож поре́зал ему́ ру́ку
ре́зать; коло́ть; быть о́стрымdas Mésser schnéidet gut / schlecht — нож хорошо́ / пло́хо ре́жет
3. (schnitt, geschnítten) ( sich)das Glas schnéidet gut — стекло́ о́строе
поре́затьсяich hábe mich am Glas / am Mésser geschnítten — я поре́зался о стекло́ / ножо́м
ich hábe mich in den Fínger / in die Hand geschnítten — я поре́зал себе́ па́лец / ру́ку
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > schneiden
-
8 erleiden
erléiden* vtтерпе́ть, переноси́ть, претерпева́ть1) потерпе́ть кораблекруше́ние2) потерпе́ть по́лное круше́ние [фиа́ско]den Tod für etw. (A) erlé iden — умере́ть [поплати́ться жи́знью] за что-л.
den Tod in der Gefá ngenschaft erlé iden — поги́бнуть в плену́ [в нево́ле]
der Bau des Há uses hat é ine Verzö́ gerung erlí tten — строи́тельство до́ма затяну́лось
-
9 schneiden
schnéiden*I vt1. ре́зать; отреза́ть; среза́ть2. пили́ть ( лес)3. стричь (ногти, волосы)4. коси́ть ( траву)5. пересека́ть (тж. мат.)6. опери́ровать, ре́зать7. выреза́тьden Rock gló ckig schné iden — крои́ть расклешё́нную ю́бку
8. кино монти́ровать9. тех. нареза́ть ( резьбу)sich ins é igene Fleisch schné iden разг. — наказа́ть самого́ себя́
1. поре́затьсяsich in den Fí nger schné iden — поре́зать па́лец
2. пересека́ться, перекре́щиваться -
10 unterscheiden
unterschéiden*I vt1. различа́ть, распознава́тьer kó nnte in der Dú nkelheit kaum é twas untersché iden — в темноте́ он почти́ ничего́ не ви́дел [не мог различи́ть]
2. ( von D) отличи́ть (кого-л., что-л. от кого-л., от чего-л.)j-n, etw. nach [an] (D) untersché iden — отлича́ть кого́-л., что-л. по чему́-л. (по какому-л. признаку)
ich kann nicht die bé iden Pflá nzen voneiná nder untersché iden — я не могу́ отличи́ть э́ти расте́ния друг от дру́га
man kann die Zwí llinge kaum untersché iden — близнецо́в мо́жно то́лько с трудо́м различи́ть
das Wé sentliche vom Ú nwesentlichen untersché iden — отлича́ть суще́ственное от несуще́ственного
3. де́лать разли́чиеer untersché idet nicht zwí schen é igenen und Pflé gekindern — он одина́ково отно́сится к свои́м со́бственным и приё́мным де́тям, он не де́лает ра́зницы ме́жду свои́ми и приё́мными детьми́
4. отлича́ть (кого-л., что-л.), выделя́ть (кого-л., что-л. среди кого-л., чего-л.)sé ine Lé bensfreude untersché idet ihn von sé inen Mí tschülern — его́ жизнера́достность отлича́ет его́ от его́ соученико́в
II sich untersche iden ( durch A, in D, von D) отлича́ться (чем-л. в чём-л. от кого-л., от чего-л.), различа́ться (чем-л.) -
11 bescheiden
beschéiden* II vt1. высок. дарова́ть (судьбо́й)es war mir nicht beschí eden (zu + inf) — мне не́ было суждено́, мне не пришло́сь (что-л. делать, быть кем-л., каким-л.)
2. канц.:3. высок.:j-n zu sich besché iden — вызыва́ть кого́-л. к себе́
II sich besche iden ( mit D) устарев. дово́льствоваться (чем-л.)beschéiden II a1. скро́мный; нетре́бовательный, невзыска́тельный ( о человеке)besché iden tun* — скро́мничать2. скро́мный, уме́ренный (о требованиях и т. п.); небольшо́й, ма́лый; ску́дныйbesché idener Preis — уме́ренная цена́
-
12 beide
о́ба, о́бе; и тот и друго́й, и та и друга́яbéide Júngen — о́ба ма́льчика
béide Mädchen — о́бе де́вочки
béide Schúhe — о́ба боти́нка
séine béiden Brüder — о́ба его́ бра́та
wir béiden — мы о́ба, мы о́бе
álle béide — о́ба, о́бе; вдвоём
wélcher von béiden? — кото́рый из двух?
éiner von béiden — оди́н из двух
éines von béiden — одно́ из двух
kéiner von béiden — ни тот ни друго́й
-
13 leiden
1. (litt, gelítten) vt1) страда́ть от чего-либо; испы́тывать что-либоer léidet dort kéinen Húnger / kéinen Durst — он там не страда́ет от го́лода / от жа́жды, он там не испы́тывает го́лода / жа́жды
2) терпе́ть, допуска́ть, переноси́тьnicht léiden können — не выноси́ть [не перева́ривать] кого́-либоich kónnte ihn nie léiden — я всегда́ не выноси́л [не перева́ривал] его́
gut léiden können — хорошо́ относи́ться к кому́-либо2. (litt, gelítten) viich kann ihn gut léiden — я хорошо́ отношу́сь к нему́, он мне симпати́чен
1) ( an D) страда́ть, боле́ть чем-либоsie litt an éiner schwéren Kránkheit — у неё тяжёлая боле́знь
worán hat sie gelítten? — чем она́ была́ больна́?
der Kránke hat lánge / viel / schwer gelítten — больно́й боле́л [страда́л] до́лго / мно́го / тяжело́
bei díeser Kránkheit músste er schrécklich léiden — от э́той боле́зни он ужа́сно му́чился [страда́л]
2) (únter D, durch A, von D) страда́ть, пострада́ть от чего-либоder Kránke músste únter stárken Schmérzen léiden — больно́й страда́л от си́льных бо́лей
wir háben durch den Krieg viel gelítten — мы си́льно пострада́ли всле́дствие войны́
er hat viel von díesen Ménschen gelítten — он о́чень (по)страда́л из-за э́тих люде́й
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > leiden
-
14 leiden
léiden*I vt1. страда́ть (от чего-л.), терпе́ть (что-л.)2. разг. допуска́ть, терпе́тьer ist bei uns wohl gelí tten — у нас его́ лю́бят [с удово́льствием принима́ют]
II vi (an D) страда́ть, боле́ть (чем-л.)únter etw. (D) lé iden — страда́ть от чего́-л.
durch den Krieg lé iden — пострада́ть всле́дствие войны́
-
15 unterscheiden
1. (unterschíed, unterschíeden) vt1) различа́ть, распознава́тьes war dúnkel, und er kónnte im Zímmer nichts unterschéiden — бы́ло темно́, и он ничего́ не различа́л [ничего́ не ви́дел] в ко́мнате
2) ( von D) отлича́ть кого-либо / что-либо от кого-либо / чего-либо, выделя́тьich kann ihn nie von seinem Brúder unterschéiden — я не отлича́ю его́ от его́ бра́та
sie sind leicht / schwer voneinánder zu unterschéiden — их легко́ / тру́дно отличи́ть друг от дру́га
2. (unterschíed, unterschíeden) ( sich) (durch A, in D; von D)das Ríchtige vom Fálschen unterschéiden — отлича́ть пра́вильное от непра́вильного
отлича́ться чем-либо, в чём-либо; от кого-либо; различа́ться чем-либоer unterschéidet sich von ánderen Studénten durch gúte Kénntnisse — он отлича́ется от други́х студе́нтов хоро́шими зна́ниями
sie unterschéidet sich in víelen Díngen von íhren Fréundinnen — она́ во мно́гом отлича́ется от свои́х подру́г, её мно́гое выделя́ет среди́ её подру́г
in díesem Punkt unterschéiden sich únsere Méinungen überháupt nicht — в э́том пу́нкте на́ши то́чки зре́ния вообще́ не различа́ются
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > unterscheiden
-
16 beide
-
17 beschneiden
beschnéiden* vt1. обреза́ть, подреза́ть, подстрига́ть, стричьj-m die Flǘ gel beschné iden перен. — подреза́ть кры́лья кому́-л.
2. уреза́ть, уменьша́ть, сокраща́ть3. рел. соверша́ть обреза́ние -
18 Schneiden
Schnéiden n -s1. ре́зание; ре́зка2. монта́ж (кинофильма, звукозаписи)3. кро́ссинг ( нарушение правил на дистанции спортивного бега)4.:Schné iden des Balls спорт. — подре́зка мяча́
◇hier ist é ine Luft zum Schné iden разг. — здесь (во́здух) хоть топо́р ве́шай
der Né bel war zum Schné iden dick разг. — тума́н был густо́й — хоть ножо́м режь
-
19 bescheiden
скро́мныйein beschéidener Mensch — скро́мный челове́к
éine beschéidene Wóhnung — скро́мная кварти́ра
ein beschéidenes Mädchen — скро́мная де́вушка
ein beschéiden Lében — скро́мная жизнь
ein beschéidenes Kleid — скро́мное пла́тье
beschéiden sein / bléiben — быть / остава́ться скро́мным
du bist zu beschéiden — ты сли́шком скро́мен
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > bescheiden
-
20 bekleiden
См. также в других словарях:
IDEN — Saltar a navegación, búsqueda iDEN Red Mejorada Digital Integrada (Integrated Digital Enhanced Network) es una tecnología inalámbrica desarrollada por Motorola en 1994, proporciona a los usuarios múltiples servicios en un único e integrado… … Wikipedia Español
iden — iden·ta·code; iden·tic; iden·ti·cal; iden·ti·cal·i·ty; iden·ti·cal·ly; iden·ti·cal·ness; iden·ti·fi·a·bil·i·ty; iden·ti·fi·a·ble; iden·ti·fi·ca·tion; iden·ti·fi·ca·to·ry; iden·ti·fi·er; iden·ti·fy; iden·tism; iden·ti·ty; Iden·ti Kit; iden·ti·kit; … English syllables
Iden — steht für: Iden (Kalender), spezielle Tage eines Monats im römischen Kalender Iden (Altmark), eine Gemeinde im Landkreis Stendal in Sachsen Anhalt Iden (East Sussex), ein Dorf und Civil Parish in England Iden, eine britische Automobilmarke, siehe … Deutsch Wikipedia
Iden — 〈Pl.; Sing.: Idus; im röm. Kalender〉 Monatsmitte, der 13. od. 15. des Monats ● die Iden des März [<lat. idus „Monatsmitte“] * * * Iden, Idus [ i:du:s ] <Pl.> [lat. idus, H. u.]: 13. od. 15. Monatstag des altrömischen Kalenders: die I.… … Universal-Lexikon
IDEN — ist eine von Motorola entwickelte, proprietäre Technologie, um ein TDMA Mobilfunknetz um zusätzliche Dienste, wie zum Beispiel Push to Talk over Cellular (PoC) oder SMS erweitern zu können. Es wird in den USA und Brasilien vom Mobilfunkbetreiber… … Deutsch Wikipedia
Iden — Idus [ i:du:s] die (Plur.) <aus lat. Idus (Plur.) »Monatsmitte«> der 13. od. 15. Monatstag des altröm. Kalenders; die Iden des März: 15. März (Tag der Ermordung Cäsars im Jahre 44 v. Chr.) … Das große Fremdwörterbuch
Iden — Iden, Idus <lateinisch> (13. oder 15. Monatstag des altrömischen Kalenders); die Iden des März (15. März) … Die deutsche Rechtschreibung
Iden — (Mehrzahl von Idus, s. d.), s. Kalender … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Iden — Iden, s. Idus … Kleines Konversations-Lexikon
...iden — <zu 2↑...id> die Klasse, Ordnung od. Familie anzeigende Pluralendung von Substantiven aus der Zoologie, auch von Substantiven aus der Anthropologie od. aus der Astronomie, z. B. Leoniden; vgl. 2↑...id u. ↑...ide … Das große Fremdwörterbuch
iDEN — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al … Wikipedia Español